Exaktná učebnica tlmočenia
Basic informations
Thematic area: komisia č. 3 pre obsahovú integráciu a diverzifikáciu vysokoškolského štúdia
Project name (Slovak): Exaktná učebnica tlmočenia
Project name (English): Rigorous interpreting textbook
Start of project: 2019
End of project: 2021
Condition of project: Ukončený
Project number: 026UMB-4/2019
Project leader: doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD.
University: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
Department: Filozofická fakulta
Financial grant of MŠVVandŠ SR within KEGA
Financial grant of MŠVVandŠ SR within KEGA | Capital expenditures in € | |
---|---|---|
Pumped for the entire period of the project | 13 657,47 | 0,00 |
List of project outcomes for the entire solution
Publishing activity
Category code | Specific output, name (ISBN, number of pages a i.) |
---|---|
ADC | Djovčoš, Martin - Šveda, Pavol: Empirically mapping the translation profession: on behavioural patterns - v recenznom konaní, časopis The Translator |
AED | Lauková, Jana: Čítanie ako nevyhnutná súčasť translatologickej prípravy (s dôrazom na tlmočenie). In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte 6 [elektronický zdroj] : recenzovaný zborník vedeckých prác / rec. Katarína Chovancová, Alena Štulajterová, Monika Zázrivcová. - 1. vyd. - Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2019. - ISBN 978-80-228-3176-5. - S. 123-133. |
ADF | Melicherčíková, Miroslava: (Pre-)interpreting exercises in theory and practice - v recenznom konaní, časopis Translatologia |
AED | Hanesová, Dana - Pliešovská, Ľubica: Erasmus Mobility as an Authentic Input in Developing Students’ Intercultural Competence and European Identity. In The Construction of the European Area of Higher Education, 20 Years after the Launch of the Bologna Process, medzinárodná konferencia na Fakulte politických vied a medzinárodných vzťahov, UMB v Banskej Bystrici, 7.-8. 10. 2019 |
AED | (Pre-)interpreting exercises in theory and practice. In Translatologia [elektronický zdroj]. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2020. - ISSN 2453-9899. - Č. 1 (2020), s. 87-110. http://www.translatologia.ukf.sk/wp-content/uploads/2020/02/TRANSLATOLOGIA-1_2020.pdf. |
FAI | Translation Studies and Its Contexts 8/2020. Interpreter Training – Experience, Ideas, Perspectives. Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš a Miroslava Melicherčíková (eds). Wien: Praesens, 2020, rozsah 230 strán formátu A5. Príprava do tlače. |
AEC | Djovčoš, Martin. 2020. “A methodology for tracking interpreting students’ progress.” In Translation Studies and its Contexts 8, edited by Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš and Miroslava Melicherčíková (eds). Wien: Praesens. Príprava do tlače. |
AEC | Melicherčíková, Miroslava. 2020. “Mapping progress in students’ consecutive interpreting skills”. In Translation Studies and its Contexts 8, edited by Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš and Miroslava Melicherčíková (eds). Wien: Praesens. Príprava do tlače. |
AEC | Šveda, Pavol, and Ivo Poláček. 2020. “Student progress in interpreter training: an empirical study”. In: Translation Studies and its Contexts 8, edited by Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš, and Miroslava Melicherčíková (eds). Wien: Praesens. Príprava do tlače. |
AEC | Lauková, Jana. 2020. “Neue methodische Herausforderungen im Dolmetschunterricht (als Fernunterricht) während der Corona-Pandemie (März – Mai 2020)”. In: Translation Studies and its Contexts 8, edited by Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš, and Miroslava Melicherčíková (eds). Wien: Praesens. Príprava do tlače. |
AEC | Vilímek, Vítězslav. 2020. “Professional ethics as a part of interpreting curricula”. In: Translation Studies and its Contexts 8, edited by Zuzana Bohušová, Martin Djovčoš, and Miroslava Melicherčíková (eds). Wien: Praesens. Príprava do tlače. |
FAI | Djovčoš, Martin (50%); Hodáková, Soňa (%); Laš, Matej (%); Šveda, Pavol (50%): Translation and interpreting training in Slovakia. |
AFD | Melicherčíková, Miroslava (100%): Tlmočnícke denníky v reálnom a virtuálnom prostredí. 2021 Banská Bystrica : ISBN 978-80-972004-1-1 |
ADF | Melicherčíková, Miroslava (100%): Porovnanie prezenčnej a dištančnej výučby konzekutívneho tlmočenia. 2020 Bratislava : ISBN 978-80-223-4994-9 ISSN 1338-1148 |
AEC | Melicherčíková, Miroslava (85%); Dove, Michael Eliot (15%): Interpreter trainees' performance - motivation, quality and assessment (an empirical study). 2021 Abingdon : ISBN 978-1-003-08797-7 |
AED | Lauková, Jana (100%): On-line výučba simultánneho tlmočenia (v nemeckom jazyku) vo virtuálnom tlmočníckom laboratóriu počas koronakrízy v letnom semestri 2020/2021. 2021 Zvolen : ISBN 978-80-228-3283-0 |
FAI | Djovčoš, Martin (34%); Kusá, Mária (33%); Perez, Emília (33%): Translation, interpreting and culture. |
Replications
Category Name | Specific name |
---|---|
4 - citácie v domácich publikáciách neregistrované v citačných indexoch | Správa - Súťaž o naj-(pohotovejšieho, presvedčivejšieho) študenta tlmočníka |
Other outcomes (eg e-learning, websites, virtual laboratory, training, courses, workshops and the like.)
Output name | Description of output | Link |
---|---|---|
Súťaž o naj-(pohotovejšieho, presvedčivejšieho) študenta tlmočníka | Katedra anglistiky a amerikanistiky Filozofickej fakulty UMB v Banskej Bystrici zorganizovala 6. novembra 2019 Súťaž o naj-(pohotovejšieho, presvedčivejšieho) študenta tlmočníka. Išlo o prvú tlmočnícku súťaž na katedre, ktorej cieľom bolo preukázať nadobudnuté tlmočnícke zručnosti v bakalárskom a magisterskom stupni štúdia. | https://www.ff.umb.sk/katedry/katedra-anglistiky-a-amerikanistiky/sutaz-o-naj-pohotovejsieho-a-presvedcivejsieho-studenta-tlmocnika.html |
Final evaluation of the commission KEGA
Splnil ciele výborne.