Literárna veda

Zobrazuje sa opis platný do 31.8.2019. Nahrádza ho odbor filológia.

Skupina:

humanitné vedy a umenie

Oblasť výskumu:

humanitné vedy

Anglický názov študijného odboru:

Literary Science

Stupne - popis

Študijný odbor LITERÁRNA VEDA sa môže študovať

  • treťom stupni vysokoškolského štúdia (PhD.)

Zdôvodnenie potreby vzniku študijného odboru

Literárna veda je univerzálnym základom na prienik do problematiky umeleckého diela a jeho vyšších celkov. V tomto zmysle má syntetický charakter, schopný implikovať vo svojom zábere umeleckú problematiku domácej literatúry i literatúr inonárodných, výtvarné, hudobné kinematografické a iné komparácie. Rešpektujúc umelecký predmet, sa vo svojej gnomizácii orientuje na vytváranie inštrumentácia, ktorým možno dosiahnuť diferencujúci „diagnostický“ efekt axiologického rázu. Realizáciou tohto štúdia sa sleduje požiadavka zásadným spôsobom prispievať k posilneniu teoreticko-metodologického základu výskumu literárnych disciplín a ich vysokoškolskej výučby, k rozvoju literárnovedného výskumu na Slovensku a k udržaniu kontinuity tohto výskumu výchovou nových literárnych vedcov. Tento študijný odbor vychádza v ústrety jednak potrebe ďalšieho odborného vzdelávania absolventov 2. stupňa vysokoškolského štúdia v príbuzných odboroch, najmä učiteľstvo jazykov (s literárnovedným zameraním), jednak potrebe vychovávať mladých vedeckovýskumných pracovníkov v danom odbore s viacerými možnosťami profesionálneho uplatnenia (vedecko-výskumný pracovník, vyššie odborne kvalifikovaný pracovník v rôznych oblastiach kultúry).

Príklady podobných študijných odborov v zahraničí

Česká republika

Kulturologicka studia – literární věda z hlediska literární komparatistiky a regionalistiky (doktorandské štúdium). Katedra české literatury, literární vědy a dějin umění,  Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě

Poľská republika

Nauky humanistyczne w zakresie literaturznawstwa (doktorandské štúdiu). Universytet Śląski Katowice

Rakúsko:

Institut für europäische und vergleichende sprach- und literaturwisenschaft Universität Wien

Nemecko:

Neuere Detsche Literaturwissenschaft Universität Bayreuth

Institut für Literaturwissenschaft Universität Stuttgart

Neuere Deutsche Literatuwissenschaft/Verglaichende Literatuwisenschaft Universität Augsburg

Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft Universität Bielfeld

USA:

Fordham University, Department of English, Faculty of Arts and Sciencers Bronx, New York

The Univeristy of lowa, Faculty of Arts, Department of English, lowa City

State University of New York at Oswego, Department of English, Faculty of Arts

Georgia State University, College of Arts and Sciences, Department of English, Atlanta

Austrália

Faculty of Arts, Department of English, University of Melbourne

Štúdium LITERÁRNEJ VEDY v 3. stupni vysokoškolského štúdia má na univerzitách v zahraničí dlhú tradíciu

Obsah študijného odboru - opis prvého stupňa

Obsah študijného odboru - opis spojeného prvého a druhého stupňa

Obsah študijného odboru - opis druhého stupňa

Štandardná dĺžka denného štúdia:

Štandardná dĺžka externého štúdia:

 

Obsah študijného odboru - opis tretieho stupňa

Absolvent ovláda vedecké metódy v oblastiach metodológie literárnej vedy a teórie a dejín literatúry a prezentuje získanú odbornú kompetenciu vo vlastnej literárnovednej práci. Je schopný vstúpiť do konkurenčného (aj zahraničného) vedeckého a pedagogického prostredia, má predpoklady získavať vedecké a vedecko-pedagogické kontakty, zapájať sa do tímovej vedeckej práce, vstúpiť do grantových projektov na úrovni domácich a zahraničných organizácií. Je pripravený na vysokoškolskú pedagogickú činnosť. Je schopný aplikovať získané poznatky v širších oblastiach spoločenskej praxe, a to nielen pri popularizácii literárnovedných poznatkov, ale aj pri riešení konkrétnych úloh v rámci redaktorskej, editorskej, recenznej a inej kultúrnej činnosti.



Teoretické vedomosti

Absolvent odboru LITERÁRNA VEDA:

-vedecký báda a prináša vlastné riešenia v oblasti literárnovedného systému,

-teórie literárneho vývinu a historickej poetiky,

-deskriptívnej poetiky,

-teórie literárnych druhov, žánrov a žánrových foriem,

-literárnej komunikácie a komunikačnej estetiky,

-teórie a metodológie literárnovednej komparatistiky,

-versológie,

-dejín literárnej vedy,

-interpretácie a analýzy literárneho diela.

(c) Doplňujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti

Absolvent odboru LITERÁRNA VEDA:

-si osvojí najnovšie poznatky z obsahových okruhov, daných predovšetkým zameraním jeho dizertačnej práce

-si osvojí základy samostatnej aj tímovej vedeckej práce, vedeckého bádania a formulovania problémov

-si osvojí návyky dopĺňania svojich vedomostí formou celoživotného vzdelávania;

-si osvojí metodologické východiská a interpretačné postupy pri uchopení umeleckého diela a jeho vyšších kontextov z poetologického, vývinového, genologického, komparatívneho a komunikačného hľadiska;

-získa prehľad o metódach, výsledkoch a perspektívach interdisciplinárneho výskumu,

-aktívne sa zoznámi s celostným a pritom otvoreným súborom literárnovedných disciplín v ich vzájomnej spätosti, poznanie najdôležitejších výsledkov a možností ich použitia;

-zoznámi si s nástrojmi a terminologickým repertoárom, umožňujúcim uchopiť a zhodnocovať literárne dielo a zároveň prispievať k rozvíjaniu a tvorbe tohto poetologického aparátu;

-vytvorí si návyky systematického sledovania najnovšej vedeckej produkcie vo svojej oblasti, a to aj v cudzom jazyku prostredníctvom rozličných zdrojov;

-naučí sa spracúvať, publikovať a inými metódami prezentovať vedecké výsledky a šíriť literárnovedné poznatky popularizačnou formou;

-bude pripravený na pedagogické pôsobenie na vysokej škole;

-bude pripravený na literárnovedne zameraný výskum akademického charakteru;

-bude pripravený na vysokoškolskú a inú pedagogickú činnosť, ako aj v aplikovaných oblastiach (umelecký preklad, redaktorská prax, literárna kritika, mediálna prax);

-zjednocujúcim základom jeho aktivít bude schopnosť a pripravenosť akceptovať a kriticky zhodnocovať literárny objekt ako umelecký fenomén.

Vymedzenie jadra znalostí

(a) Nosné témy znalostí študijného odboru

Metodológia literárnej vedy

• Dejiny literárnej vedy

• Teória literárnych druhov a žánrov

• Literárna komunikáciakomunikačná estetika

• Teória literárneho vývinu a historickej a deskriptívnej poetiky

• Versológia

(b) Študijná časť

• Dejiny filozofie so zameraním na dejiny estetiky

• Základy metodológie literárnej vedy

• Teória literárnych druhov

• Teória literárnych žánrov

• Metodológia medziliterárneho výskumu (historickoporovnávacie a synchrónnokonfrontačné metódy)

• Interpretácia umeleckého textu a jeho „netextových“ priestorov

• Literárna veda a medziliterárnosť

• Literárna a komunikačná estetika

• Produkčné a recepčné priestory literárneho diela

• Historická a deskriptívna poetika

• Literárna tematológia a morfológia

• Teória a prax versologického výskumu

(d) Vedecká časť

Výskum aktuálnych literárnovedných problémov v rámci súčasnej literárnovednej paradigmy

• Metodológia literárnovedného výskumu

• Výskum otvoreného vedeckého problému z odboru

• Formulovanie cieľovej štruktúry výskumu

• Formy prezentácie výsledkov

• Prezentácia výsledkov vedeckej práce

• Vymedzenie praktickej realizácie

Znalosti uvedené v jadre majú rozsah 1/3 študijnej časti a 2/3 vo vedeckej časti. Dizertačná skúška a obhajoba dizertačnej práce musí preukázať, že študent má schopnosť samostatne získavať a aplikovať teoretické poznatky.

(d)Vymedzenie príbuzných študijných odborov a rozdielov medzi nimi

Príbuzné študijné odbory:

2.1.23 Teória literatúry a dejiny konkrétnych národných literatúr

2.1.27 Slovenský jazyk a literatúra

2.1.28 Slovanské jazyky a literatúra

2.1.29 Neslovanské jazyky a literatúra

2.1.30 Orientálne jazyky a literatúra

Literárna veda, na rozdiel od uvedených príbuzných študijných odborov, sa zaoberá nadstavbovými teoreticko-metodologickými otázkami umeleckého diela a jeho vyšších celkov. Do svojej poznávacej kompetencie zahŕňa problematiku domácej a inonárodnej literatúry, porovnávací výskum rozličných literárnych javov (autorských poetík, medziliterárnych spoločenstiev a podobne), širokú problematiku umeleckého prekladu, intraprekladu a intersemiotických prekladov, ako aj teoretické otázky literárnej komunikácie, interpretácie umeleckého textu, historickej poetiky, literárnhistorických syntéz, literárnej kritiky, versológie, genológie a i. Súčasne v jej náplni je dôležitá oblasť transformácie teoretickej literárnovednej bázy na interpretačné návyky a zručností. V praxi to znamená, že sa zaoberá vzdelávaním profesionálneho čitateľa literatúry z radov adeptov filológie, ktorým sa usiluje uľahčiť cestu k poznávaniu literárneho diela a jeho komunikačných kontextov.

História opisov

Späť