Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii)
Tento študijný program je potrebné kombinovať s jedným z nasledujúcich študijných programov:
-
Filozofická fakulta - francúzsky jazyk a kultúra (v kombinácii)
anglický jazyk a kultúra
Absolvent 1. stupňa študijného programu anglický jazyk a kultúra disponuje širokými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti jazyka, jeho gramatiky, lexiky, teórie, dejín a vývoja prekladu ako aj z literatúry a reálií anglicky hovoriacich krajín. Nájde uplatnenie v prekladateľských agentúrach, v kultúrnych inštitúciách, v neziskových mimovládnych organizáciách a v podnikoch zameraných na medzinárodnú spoluprácu. Nakoľko má osvojené základy konzekutívneho tlmočenia, môže pôsobiť v role tlmočníka aj v menej exponovaných komunikačných situáciách (sprievodcovstvo, zabezpečovanie služieb, pracovná komunikácia, výnimočne aj pri tlmočení vo verejnej službe).
francúzsky jazyk a kultúra
Absolvent ŠP francúzsky jazyk a kultúra v kombinácii v 1. stupni vysokoškolského štúdia posilní svoje praktické jazykové receptívne i produktívne zručnosti a získa kľúčové, na pochopení súvislostí postavené poznatky o jazyku, histórii, kultúre, literatúre a reáliách Francúzska a frankofónnych krajín. Získa základné vedomosti i zručnosti z oblasti translatológie, metodiky prekladu a tlmočenia (pozná faktory, ktoré vstupujú do procesu prekladu prostredníctvom intratextovej i extratextovej analýzy textu, ovláda základné stratégie, metódy a techniky používané pri preklade a tlmočení z východiskového do cieľového jazyka).
Absolvent tohto typu štúdia môže pôsobiť v menej exponovaných situáciách medzijazykového sprostredkovania zabezpečovanie menej náročných tlmočníckych služieb). Je schopný viesť prekladateľskú agendu denného styku, administratívnu agendu, korešpondenciu a prekladať stredne náročné texty.
Vždy aktuálne novinky o vysokej škole Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici na vašom e-maile.
Pošleme vám všetky informácie o dôležitých udalostiach a termínoch.
anglický jazyk a kultúra
Predpokladom štúdia anglického jazyka a kultúry je ovládanie anglického jazyka minimálne na úrovni B2 a slovenského jazyka na úrovni C1 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky. Podmienkou prijatia je vykonanie testu všeobecných študijných predpokladov v rámci Národnej porovnávacej skúšky, ktorú zabezpečuje spoločnosť Scio a ktorá nahrádza prijímaciu skúšku. Akceptujú sa výsledky Scio testu nie staršieho ako 3 roky. Poradie prijatých uchádzačov sa zostaví podľa dosiahnutého percentilu. Uchádzači budú na jednotlivé kombinácie prijatí podľa stanoveného plánu prijatia.
Do prijímacieho konania s maximálnym počtom bodov (bez povinnosti absolvovať Scio test) budú zaradení uchádzači na základe predloženia dokladu o absolvovaní minimálne jednej z týchto skúšok:
• University of Cambridge ESOL Examinations, Certificate in Advanced English;
• University of Cambridge ESOL Examinations, Certificate of Proficiency in English;
• University of Cambridge ESOL Examinations, First Certificate in English – hodnotenie A;
• IELTS – International English Language Testing System – minimálne úroveň 6,5;
• maturitná skúška z anglického jazyka
– úroveň C1 – záverečné hodnotenie výborný, chválitebný
– úroveň B2 – externá časť min. 85 % + ústna časť hodnotenie "výborný".
V prípade, ak počet záujemcov o štúdium neprekročí plánovaný počet prijímaných uchádzačov, povinnosť vykonať Scio test bude odpustená.
francúzsky jazyk a kultúra
Bez prijímacej skúšky. Predpokladom prekladateľského štúdia francúzskeho jazyka a kultúry vo všetkých kombináciách je ovládanie francúzskeho jazyka minimálne na úrovni A2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.
Uchádzač preukazuje dosiahnutú úroveň francúzskeho jazyka predložením aspoň jedného z nižšie uvedených dokladov:
‒ medzinárodne uznávaný certifikát DELF alebo DALF;
‒ maturitná skúška z francúzskeho jazyka – úroveň B1;
‒ absolvovanie stredoškolského štúdia v bilingválnej francúzskej sekcii gymnázia;
‒ jazykový certifikát zo slovenskej štátnej/neštátnej jazykovej školy alebo zahraničnej inštitúcie, ktorá má oprávnenie udeľovať jazykové certifikáty z francúzskeho jazyka.
Podmienky pre zahraničných študentov
‒ úspešné absolvovanie prijímacieho konania,
‒ ovládanie slovenského jazyka na požadovanej úrovni minimálne B2 alebo C1 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky (okrem uchádzačov o študijný program slovenčina v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných študentov),
‒ uznanie dokladu o vzdelaní získanom mimo územia Slovenskej republiky v požadovanom stupni štúdia = nostrifikácia (výnimku tvoria doklady získané na území Českej republiky, pri ktorých uznanie nie je potrebné),
Prihláška zahraničného uchádzača musí obsahovať:
‒ certifikát o ovládaní slovenského jazyka ako cudzieho/druhého na požadovanej úrovni (minimálne B2 alebo C1 podľa podmienok študijného programu) vydaný jazykovými školami registrovanými MŠVVaŠ SR v Sieti škôl a školských zariadení Slovenskej republiky (registrované štátne jazykové školy a súkromné jazykové školy) – platí pre všetkých zahraničných uchádzačov o bakalárske štúdium (okrem uchádzačov o študijný program slovenčina v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných študentov).
Koordinátor pre študentov so špecifickými potrebami
Mgr. et Mgr. Jana Daubnerová, PhD. (č. dv. T 051);
tel.: 048/446 7552
e-mail: jana.daubnerova@umb.sk
Prijímacie konanie sa pre každého uchádzača o štúdium začína podaním elektronickej alebo papierovej prihlášky. Uchádzač sa môže prihlásiť na viacero študijných programov, do jednej prihlášky však môže uviesť len jeden študijný program. Počet podaných prihlášok nie je limitovaný.
Ak uchádzač podáva iba elektronickú prihlášku, musí k nej nascanovať príslušné prílohy.
Prihláška musí obsahovať:
‒ životopis uchádzača,
‒ úradne overenú kópiu maturitného vysvedčenia (platí pre uchádzačov, ktorí už maturovali),
‒ úradne overenú kópiu nostrifikácie stredoškolského vzdelania (platí pre uchádzačov, ktorí už maturovali v zahraničí)
‒ certifikát o ovládaní slovenského jazyka ako cudzieho/druhého na požadovanej úrovni (minimálne B2 alebo C1 podľa podmienok študijného programu) vydaný jazykovými školami registrovanými MŠVVaŠ SR v Sieti škôl a školských zariadení Slovenskej republiky (registrované štátne jazykové školy a súkromné jazykové školy) – platí pre zahraničných uchádzačov o bakalárske štúdium (okrem uchádzačov o študijný program slovenčina v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných študentov) a zahraničných uchádzačov o magisterské štúdium, ktorí ukončili bakalársky študijný program v inom ako slovenskom jazyku,
‒ lekárske potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti (platí pre štúdium učiteľstva AjTv, NjTv, RjTv),
‒ špecifické povinné prílohy v prípade študijného programu slovenčina v lingvokultúrnej kompetencii zahraničných študentov.
- prihlášky bez zaplatenia poplatku za prijímacie konanie nebudú akceptované (zaregistrované) a budú v systéme zrušené!
- uchádzači, ktorí maturujú v roku podania prihlášky, zašlú overenú kópiu maturitného vysvedčenia na študijné oddelenie najneskôr do 13. júna 2025.
- uchádzač, ktorý nepreukáže splnenie základných podmienok prijatia na štúdium do stanoveného termínu, bude na štúdium prijatý podmienečne. Uchádzač je povinný doručiť overenú kópiu maturitného vysvedčenia najneskôr v deň určený na zápis na štúdium, inak nemôže byť na štúdium zapísaný.
- uchádzač o štúdium, ktorý absolvoval predchádzajúci stupeň vzdelania v zahraničí, bude prijatý podmienečne a je povinný preukázať uznanie dokladu o vzdelaní získanom mimo územia Slovenskej republiky (nostrifikáciu). Rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní je uchádzač o štúdium povinný predložiť najneskôr v deň zápisu na štúdium, inak nemôže byť na štúdium zapísaný.
Forma prijímacej skúšky
Scio test
-
Podanie prihlášky na štúdium
01.11.2024 - 30.04.2025
-
Konanie prijímacej skúšky
09.06.2025 - 13.06.2025
-
Zaslanie vysvedčenia do
30.04.2025
Vždy aktuálne novinky o vysokej škole Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici na vašom e-maile.
Pošleme vám všetky informácie o dôležitých udalostiach a termínoch.
15
Prílohy
- maturitné vysvedčenie (papierová forma, elektronická forma)
Ročné školné
Štandardná dĺžka štúdia: bezplatne
Štúdium dlhšie ako je štandardná dĺžka študijného programu, súbežné štúdium: 1500 €
Fakturačné údaje
1. Úhrada poplatku z krajín EÚ:
Názov účtu: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
Názov a adresa banky: Štátna pokladnica, Radlinského 32, 810 05 Bratislava 15
Číslo účtu/IBAN: SK75 8180 0000 0070 0009 5590
SWIFT/BIC: SPSRSKBA
VS (variabilný symbol): 3031 (pre uchádzačov o bakalárske štúdium)
KS (konštantný symbol): 0308 – bezhotovostné platby
ŠS (špecifický symbol): rodné číslo (u uchádzačov zo SR)
dátum narodenia v tvare DDMMRR (u zahraničných
uchádzačov)
Správa pre príjemcu: meno a priezvisko uchádzača
2. Úhrada poplatku cez sprostredkujúcu banku z tretích krajín:
Názov účtu: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
Názov a adresa banky: Všeobecná úverová banka, a. s., Mlynské Nivy 1, 829 90
Bratislava
Číslo účtu/IBAN: SK75 8180 0000 0070 0009 5590
SWIFT/BIC: SUBASKBXXXX
VS (variabilný symbol): 3031 (pre uchádzačov o bakalárske štúdium)
KS (konštantný symbol): 0308 – bezhotovostné platby
ŠS (špecifický symbol): rodné číslo (u uchádzačov zo SR)
dátum narodenia v tvare DDMMRR (u zahraničných uchádzačov)
Správa pre príjemcu: meno a priezvisko uchádzača
Platba poštovou poukážkou sa neakceptuje pre nemožnosť identifikovať platiteľa v informačnom systéme univerzity.
Úhradu poplatku za prijímacie konanie musí uchádzač o štúdium alebo ním poverená osoba zrealizovať bankovým prevodom najneskôr v posledný deň, keď je možné zaslať prihlášku na štúdium. Prihláška na štúdium bez uhradeného poplatku v stanovenej výške nebude akceptovaná a bude v systéme zrušená.
Vždy aktuálne novinky o vysokej škole Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici na vašom e-maile.
Pošleme vám všetky informácie o dôležitých udalostiach a termínoch.
Zodpovednosť za obsah: Mgr. Barbora Podobová – barbora.podobova@umb.sk
Posledná aktualizácia: 25.09.2024 16:36