Anglický jazyk a kultúra (v kombinácii)
Tento študijný program je potrebné kombinovať s jedným z nasledujúcich študijných programov:
-
Filozofická fakulta - arabský jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - bulharský jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - francúzsky jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - grécky jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - holandský jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - maďarský jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - nemecký jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - ruský jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - slovenský jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - španielsky jazyk a kultúra (v kombinácii)
-
Filozofická fakulta - taliansky jazyk a kultúra (v kombinácii)
Štúdium vás vybaví vedomosťami z anglického jazyka so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo tak, aby ste ich dokázali aplikovať pri sprostredkovaní bežnej, odbornej aj úzko špecializovanej komunikácie v písomnej i hovorenej forme v celom spektre foriem písomnej aj ústnej komunikácie. Nadobudnete teoretické a metodologické poznatky z oblasti jazyka, jeho gramatiky, lexikológie a sémantiky, ďalej z teórie, dejín a vývoja prekladu, ako aj z reálií anglicky hovoriacich krajín, aby ste mohli efektívne pôsobiť v oblasti každodennej komunikácie v anglickom jazyku i v slovenčine.
Informácie o študijnom programe
Naučíte sa zaujať kritické stanovisko k východiskovému textu, zasadiť ho do kultúrneho aj spoločenského kontextu anglicky hovoriacich krajín. Získate schopnosť samostatne vedecky pracovať, skúmať zadaný problém v širšom kontexte, formulovať hypotézy a presvedčivo vysvetlenou metodikou ich dokazovať. Budete mať možnosť vyskúšať si rôzne formáty a žánre prekladu a tlmočenia a na základe toho identifikovať svoje preferencie aj oblasť špecializácie.
Osvojíte si základné aj pokročilé prekladateľské postupy, zásady projektového manažmentu či posteditácie strojového prekladu, lokalizácie softvérových produktov a audiovizuálneho prekladu. Nadobudnete schopnosť sprostredkovať komunikáciu medzi anglickým a slovenským jazykom v širokom spektre žánrov a registrov, od politických diskusií, cez vedecké konferencie až po motivačné prejavy. Nebude vám cudzia ani práca v tlmočníckom tíme či v kabíne, tak pri tlmočení na mieste, ako aj na diaľku. Naučíte sa využívať terminologické zdroje, korpusy a databázy. Schopnosť analyzovať text a na pokročilej úrovni prekladať do anglického aj slovenského jazyka s využitím CAT nástrojov využijete v širokom spektre profesií.
Popri profesijných zručnostiach a vedomostiach, budete pracovať aj na svojich mäkkých zručnostiach – od rozvoja kritického myslenia, vytvorenia návyku udržiavať si široký všeobecný prehľad v spoločenskom a odbornom dianí cez osvojenie si princípov tímovej práce či etických princípov až po schopnosť riešiť technické problémy kreatívne.
Uplatnenie absolventov
Magisterský stupeň zahŕňa prepájanie teoretických a praktických vedomostí prostredníctvom Centra prekladateľskej a tlmočníckej praxe a povinného predmetu Prekladateľská a tlmočnícka prax, kde si vyskúšate prácu v reálnych podmienkach na prekladateľských a tlmočníckych zadaniach od partnerov Centra, ktorí, okrem iných, zahŕňajú Dekanát FiF UK a Rektorát UK, SAV, neziskové a mimovládne organizácie a vybraných poskytovateľov jazykových služieb. Pre priblíženie pracovného života a etiky, katedra anglistiky a amerikanistiky organizuje v spolupráci so Slovenskou asociáciou prekladateľov a tlmočníkov každoročnú sériu prednášok a seminárov s názvom Hieronymove dni, ktorá sa koná na pôde fakulty.
Katedra a fakulta dlhodobo spolupracuje s Generálnym riaditeľstvom pre preklad v Luxembursku (DG T EC) ako aj Generálnym riaditeľstvom pre tlmočenie a organizovanie konferencií (DG SCIC EC), ktoré poskytujú stáže, praktické prednášky a v spolupráci s DG LINC EP spoluorganizujú aj postgraduálny Európsky kurz konferenčného tlmočenia ako formu ďalšieho vzdelávania. Katedra takisto organizuje každoročne podujatie Linguamarket na pôde fakulty, na ktorom budete mať možnosť spoznať pracovné príležitosti v renomovaných spoločnostiach (napr. IBM, DELL, Amazon, poskytovatelia jazykových služieb).
Študijný program vás pripraví na preklad a tlmočenie do a zo slovenského jazyka v širokom spektre registrov a komunikačných situácií. Dokážete tak nájsť uplatnenie v prekladateľských agentúrach, medzinárodných a medzivládnych organizáciách, v oblasti medzinárodného obchodu aj diplomacie, v kultúrnych inštitúciách, v neziskových mimovládnych organizáciách a v rôznych podnikoch zameraných na medzinárodnú spoluprácu.
Vždy aktuálne novinky o vysokej škole Univerzita Komenského v Bratislave na vašom e-maile.
Pošleme vám všetky informácie o dôležitých udalostiach a termínoch.
Informácie o podmienkach prijatiauvádzame na webovej stránke (stránka pre uchádzačov a uchádzačky o magisterské štúdium na FiF UK).
Doplňujúce informácie
Uchádzačky a uchádzači, ktorých materinským jazykom nie je slovenčina, sú u nás vítaní. Myslite ale, prosím, na to, že predpokladom na úspešné zvládnutie štúdia je znalosť slovenského jazyka najmenej na úrovni C1. Odporúčame preto v dostatočnom predstihu pracovať na svojej slovenčine a zapísať sa na kurz, ktorý ponúka Studia Academica Slovaca alebo niektorá z jazykových škôl.
Informácie o prijímacom konaní a dôležitých termínoch nájdete na našom webe (stránka pre uchádzačov a uchádzačky o magisterské štúdium na FiF UK).
Podmienky pre zahraničných študentov
Podmienky prijatia zahraničných študentov sú rovnaké ako podmienky prijatia občanov Slovenskej republiky.
Podmienky prijatia bez prijímacej skúšky
Ak počet uchádzačov prihlásených na študijný program je rovný alebo menší ako plánovaný počet prijímaných na daný študijný program, dekan môže prijať všetkých uchádzačov prihlásených na tento študijný program bez prijímacej skúšky.
Koordinátor pre študentov so špecifickými potrebami
Uchádzači a uchádzačky so špecifickými potrebami (na základe odborného potvrdenia lekára alebo psychológa, resp. špeciálneho pedagóga) môžu požiadať o upravenú formu alebo spôsob vykonania prijímacej skúšky v závislosti na ich funkčnom obmedzení. V takom prípade treba k prihláške na štúdium priložiť písomnú žiadosť so špecifikáciou požiadaviek na úpravu prijímacej skúšky (tlačivo žiadosti o upravenú formu alebo spôsob vykonania prijímacej skúšky).
Odporúčame ešte pred podaním prihlášky konzultovať výber študijného programu a špecifické požiadavky s fakultnou koordinátorkou pre prácu so študentmi a študentkami so špecifickými potrebami: doc. Milica Schraggeová, tel.: 02 9013 2358, 02 9013 1418, e-mail: milica.schraggeova@uniba.sk.
Podmienky prijatia na otvárané študijné programy je potrebné overiť si na našej webovej stránke (stránka pre uchádzačov a uchádzačky o magisterské štúdium na FiF UK). Na väčšinu študijných programov prijímame uchádzačov a uchádzačky bez vykonania prijímacej skúšky, len na základe výpočtu váženého priemeru dosiahnutého v rámci absolvovaného bakalárskeho štúdia. Na základe prijímacej skúšky prijímame uchádzačov a uchádzačky len na študijné programy marketingová komunikácia a psychológia (testovanie sa realizuje na Filozofickej fakulte UK).
Forma prijímacej skúšky
Informácie o prijímacích skúškach uvádzame na webovej stránke (stránka pre uchádzačov a uchádzačky o magisterské štúdium na FiF UK).
-
Podanie prihlášky na štúdium
15.12.2024 - 28.02.2025
-
Konanie prijímacej skúšky
07.12.2024 - 05.04.2025
Vždy aktuálne novinky o vysokej škole Univerzita Komenského v Bratislave na vašom e-maile.
Pošleme vám všetky informácie o dôležitých udalostiach a termínoch.
- overená fotokópia diplomu pre uchádzačov z iných VŠ (papierová forma)
- výpis vykonaných študijných povinností za bakalárske štúdium (papierová forma)
- potvrdenie o úhrade poplatku (papierová forma)
Ročné školné
Štandardná dĺžka štúdia: bezplatne
Štúdium dlhšie ako je štandardná dĺžka študijného programu, súbežné štúdium: 1200 €
Poplatok za prijímacie konanie
písomná prihláška: 35 €
elektronická prihláška: 30 €
Fakturačné údaje
Banka: Štátna pokladnica
Kód banky: 8180
Účet: SK36 8180 0000 0070 0008 3100
Variabilný symbol: 26
Konštantný symbol: 0379
Platobná inštrukcia pri cezhraničných prevodoch:
Názov banky:
Štátna pokladnica
Radlinského 32
810 05 Bratislava
Slovakia
Swiftová adresa banky: SPSRSKBA
IBAN: SK36 8180 0000 0070 0008 3100
Vždy aktuálne novinky o vysokej škole Univerzita Komenského v Bratislave na vašom e-maile.
Pošleme vám všetky informácie o dôležitých udalostiach a termínoch.
Zodpovednosť za obsah: doc. Mgr. Vladimír Zvara, PhD. – zvara@fphil.uniba.sk
Posledná aktualizácia: 24.09.2024 22:44